10 dichos y sus extraños orígenes

- 4776
- 1340
- Emilio Reyna
Esta es una lista de frases con las que todos estamos familiarizados y probablemente lo usan de vez en cuando. Los orígenes de estas frases son a menudo inesperados y extraños. Como verá en esta lista, algunos de ellos se originan en lugares en los que simplemente no creerías. Si sabe de otros, asegúrese de compartirlos en los comentarios. La fuente de esta lista fue el Libro de Beginnings (agotado).
10 Siempre una dama de honor, nunca una noviaEsta frase, sorprendentemente, se usó para vender el enjuague bucal de Listerine! Para promover su producto, los fabricantes de Listerine emplearon la experiencia personal de las niñas en ese momento, que querían desesperadamente establecerse pero que siempre parecían quedarse en el estante. Utilizado por primera vez en la década de 1920, retrata una situación y una posible explicación de la falta de éxito que tenían estas niñas. Aquí está la transcripción del anuncio:
La pobre Edna estaba haciendo treinta y la mayoría de sus novias ya estaban casadas o a punto de casarse. Cómo deseaba que, en lugar de ser su dama de honor, podría ser la novia! Sin embargo, cualquier romance suyo terminó invariablemente rápidamente. Hubo una razón. Sin que ella lo supiera, sufrió mal aliento y nadie le diría, ni sus amigos más cercanos. El anuncio vendió millones de botellas de enjuague bucal y también le dio al idioma inglés un nuevo dicho!
9 Ladrar al árbol equivocadoOriginado cuando la caza todavía era un deporte importante, esta frase provenía de cuando los animales se usaban para rastrear, atrapar o recuperar presas. Esto se aplica, sobre todo, a los perros. Los perros fueron utilizados en la persecución de los mapaches, que se realizó principalmente por la noche y fueron entrenados para indicar el árbol en el que el animal se había refugiado al ladrarle. Por supuesto, incluso los perros pueden errar y, a veces, ladraron el árbol equivocado.
Una relación agradable con otras personas, sobre todo en una posición superior, es retratado como "en una buena base" con ellos. Hay dos pensamientos de dónde proviene este dicho. Algunos dicen que la frase se remonta a una práctica de los primeros aprendizajes. Era costumbre, el primer día en el trabajo, que los aprendices invitaran a todos sus compañeros de trabajo a tomar bebidas. El nuevo aprendiz 'se puso en cuenta de la factura'. Si se demuestra un anfitrión generoso, hizo amigos para las conservas. La hospitalidad nunca se olvidaría. Recordando cuánto había costado, se dijo que el novato ganó "una buena base". Una segunda derivación vincula la frase con una interpretación temprana y extraña de la anatomía humana, la importancia dada a la duración de uno de los dígitos de una persona. En un momento, la dimensión de los dedos del medio determinó la "posición" de una persona en la comunidad. Por lo tanto, la medición de su pie decidió su estado a los ojos de los demás. Aquellos a quienes la naturaleza y los genes habían dotado de grandes pies tuvieron la suerte de estar "en una buena base". Dibuja tus propias conclusiones sobre este!
7 Irse por las ramasSe dice que alguien que no llega al grano "golpea alrededor del arbusto". El origen de esta frase es, sin duda, de la caza, y más específicamente de la caza de jabalíes. Un animal feroz, a menudo se escondió en la maleza y los batidores fueron empleados y se les ordenó ir directamente a perseguirlo. Pero muy conscientes y asustados de los colmillos afilados de los animales, preferían simplemente "golpear alrededor del monte" una práctica fuertemente desaprobada por sus amos.
Cuando intentas causar una buena impresión, se dice que debes poner tu "mejor pie adelante". Hay muchas opciones de dónde vino esta frase, una es que se creía que 'la izquierda' era el reino del diablo, del mal y la desgracia. Después de todo, la palabra latina siniestra significa a la izquierda, y en inglés siniestro ha mantenido su significado siniestro. Por lo tanto, era aconsejable mantener el pie izquierdo detrás y dar el paso adelante con el mejor pie derecho, primero.
Pero esta frase parece provenir del mundo de la moda, en lugar de del ocultismo. El dicho se remonta a la vanidad masculina, particularmente aparente a fines del siglo XVIII, el período del dandy. Su deseo de atraer la atención y la admiración de las personas tomaron formas extrañas y elaboradas. En ese momento, la gente imaginaba que sus dos piernas diferían en forma y que 'normalmente' se estaba convirtiendo más que la otra. Para llamar la atención sobre él, mantuvieron el peor en el fondo, literalmente poniendo "su mejor pie hacia adelante", y con él, por supuesto, su pierna.
5 Morder la balaUna persona que 'muerde la bala', sin ningún signo de miedo, actúa con gran coraje frente a la adversidad. La frase recuerda una práctica peligrosa del ejército en la década de 1850. Los soldados fueron equipados con el rifle Enfield británico. Antes de usarlo, tuvieron que morder la cabeza del cartucho para exponer el explosivo a la chispa que la encendería. El procedimiento estaba lleno de peligro, particularmente en el calor de la batalla. Necesitaba firmeza y coraje, ya que incluso la más mínima desviación o vacilación pondría en peligro al soldado.
Se dice que las personas que vacilan en sus opiniones y cambian rápidamente de ser entusiastas a mostrar desinterés que "sonan calientes y fríos". El dicho se puede rastrear a una de las fábulas de Esopo. Era un frío día de invierno, y el viajero helado estaba soplando sus dedos rígidos. Mistificado, un sátiro quería saber qué estaba haciendo. El hombre le explicó que, con su aliento, estaba calentando sus dedos helados. Tomando lástima con él, el sátiro invitó al hombre a su casa a una comida caliente. Esta vez, lo vio soplando la comida, lo que lo intrigó aún más. Preguntando por qué lo hizo, su invitado explicó que estaba soplando el estofado para enfriarlo. Allí y luego el sátiro le dijo al viajero que se fuera de inmediato. No estaba preparado para entretener, ni siquiera mezclar, alguien que podía "soplar calurosos y fríos de la misma boca".
3 Buena suerteDesear un actor antes de que salga al escenario para 'romper una pierna' es una práctica bien conocida. Un deseo bastante extraño, en realidad se entiende mágicamente traer suerte y asegurarse de que su desempeño sea un éxito. Desde la era supersticiosa se pensaba que las fuerzas celosas, siempre presentes, están demasiado ansiosas por estropear cualquier aventura. Un deseo de buena suerte alertaría y provocaría que hicieran su malvado trabajo, mientras que una maldición los hará centrar su atención en otro lugar. El principio subyacente es la creencia de que si desea el mal, entonces el bien vendrá. Estoy seguro de que se llama psicología inversa en estos días.
Enterrar el hacha significa crear paz. Con las hostilidades al final, el hacha ya no era necesario y, por lo tanto, se podía eliminar. Ahora una expresión meramente figurativa, la frase se basa en una práctica real de los indios norteamericanos. Al negociar la paz, enterraron todas sus armas; sus tomahawks, cuchillos y clubes. Además de mostrar su buena fe, simultáneamente les hizo imposible seguir luchando.
1 Por las buenas o por las malasEl logro de un objetivo con determinación, por medios justos o desagradables, se describe como hacer las cosas 'por gancho o por delincuente'. El origen de esta frase está vinculado con una práctica británica temprana, en un momento en que los bosques seguían siendo propiedad exclusiva de la realeza. Para cualquier plebeyo no autorizado, entonces, reunir leña en ellos era un crimen, la gente pobre era la única excepción. Aunque no se les permitió cortar o ver las ramas, eran libres de eliminar la madera marchita del suelo o incluso un árbol, haciéndolo mediante un gancho o un ladrón.
- « 10 ciudades estadounidenses que llevan el nombre de elementos
- Top 10 zapatos más extraños de la historia »