10 pares de palabras únicas fascinantes

10 pares de palabras únicas fascinantes

Las palabras que usamos tienen historias largas. Algunos son sencillos, pero muchos tienen historias interesantes detrás de ellos. He visto muchas listas de etimologías interesantes (ninguna en Listverse, por extraño que parezca), pero tengo muy pocas listas que contienen pares de palabras que están relacionadas de alguna manera. Los siguientes 10 pares tienen algunas historias interesantes sobre cómo están relacionados.

10

Cybernético y Gobernador

Las palabras "cybernético" y "gobernador" provienen de la misma palabra. Eso pone a Arnold Schwarzenegger en una luz completamente nueva, ¿no?? El cibernético, aunque popularmente conocido en el contexto de la biotecnología, tiene que ver con la ciencia de los sistemas regulatorios. Esto puede significar la forma en que los programas de computadora controlan la robótica, o cómo los grupos sociales se organizan en jerarquías. La palabra "cibernética" proviene directamente de la palabra griega "kubernetes", en inglés. El griego "K" (Kappa) generalmente se convierte en una "C" en inglés, y el griego "U" (Upsilon) se convierte en una "y" en inglés (Cyclops es un ejemplo perfecto). En griego, un Kubernetes era el piloto de un barco, la persona que controlaba cómo se movía el barco.

Los griegos eran mejores marineros que los romanos, por lo que los romanos no tardaron mucho en usar terminología griega en barcos romanos. Los romanos, sin embargo, favorecieron el sonido "G" sobre el sonido "K", y "Kubernetes" se convirtió en gobernador. A partir de ahí, la palabra comenzó a significar "el tipo a cargo."Sigreses pasaron, y los francos de habla latina, que vivían en una región particular de la Galia, impusieron su pronunciación del latín en la región, que ahora llamaron" Francia "o" Tierra de los Franks."Así como los romanos prefirieron el sonido" G "al" K ", los franceses prefirieron el sonido" V "a" B ", en esta palabra en particular, dándonos" Gobernador."El" gobernador "francés pasó al inglés después de la invasión normanda (más sobre eso más tarde).

9

Destreza y siniestro

A diferencia de las dos palabras anteriores, la destreza y siniestro no provienen de la misma palabra, pero de hecho, fueron opuestos. Dextera en latín significa "mano derecha", y Sinistra en latín significa "mano izquierda."Ambas palabras adquirieron sus connotaciones modernas en la antigüedad. La mano derecha era la mano que sostenía el arma de un soldado. "Diario" se convirtió en argot por ser hábil o ágil, dando a la destreza su significado moderno milenia antes de que se redujera a otra estadística sobre el puntaje de la habilidad de un arquero.

El significado moderno de Sinister proviene de la fortuna. Augurs (no para confundirse con Auger, una palabra discutida un poco más tarde) fueron sacerdotes romanos que se especializaron en adivinar la voluntad de los dioses al observar el vuelo de las aves. El número, la dirección, el origen y las especies de las aves vistas, todos tenían algún significado para el Augur. Los pájaros vistos en el campo de visión derecho del Augur eran auspiciosos o favorables, mientras que las aves vistas fuera del hombro izquierdo eran desfavorables, por lo tanto, "siniestro" adquirieron el significado de dañino o malvado.


8

Camisa y falda

Los anglosajones que invadieron y establecieron Gran Bretaña hablaban un dialecto de West Germanic, la más grande de las tres ramas de las lenguas germánicas. En el siglo XI, los vikingos de Dinamarca invadieron y se establecieron a lo largo de lo que se convertiría en Inglaterra moderna, y eventualmente controlaba la mitad de la región. Estos daneses hablaban un dialecto de germánico del norte. Los dos idiomas fueron muy similares, pero tenían una serie de diferencias importantes en la pronunciación. Las palabras que tenían una pronunciación SH en inglés antiguo recibieron una pronunciación SK en danés.

Ambas culturas llevaban un vestido largo y unisex. En inglés antiguo se llamaba Scyrte (pronunciado shaor-teh), mientras que en danés se llamaba skyrta (skoor-ta). Mientras las dos culturas se mezclaban, las palabras danesas se abrieron paso en el vocabulario inglés. Las palabras casi idénticas para el mismo objeto comenzaron a usarse una vez al otro. Uno llegó a significar la mitad superior del atuendo de un hombre; el otro vino a referirse a la mitad inferior del atuendo de una mujer. Lo mismo le pasó a muchas otras palabras, como Screech y Chillk.

7

Gringo y griego

Los griegos nunca se han llamado a sí mismos "griego."Siempre se han referido a sí mismos como" Hellenes ", después de la figura mitológica Hellen (que no debe confundirse con Helen de Troy). La palabra "griego" proviene del término latino "graeci", que significa "la gente de Graia", la primera ciudad griega que encontraron los romanos. Gringo, una palabra despectiva para altavoces no españolas que se usa en muchas áreas de habla hispana, probablemente proviene de Griego, la representación española de Graeci. La palabra era originalmente una forma casual de decir "extranjero" en español, no muy diferente a la expresión inglesa "es griego para mí."Después de la expansión española a las Américas, la palabra comenzó a asumir un contexto más despectivo.


6

Galaxia y lechuga

La palabra para la leche en griego era galax (o galactos, dependiendo de si era el tema de una oración o no), mientras que la palabra en latín era lac (o lactis, nuevamente, dependiendo de si era el tema de una oración). Tanto griego como latín desarrollado a partir de protoindoeuropeo, y las dos palabras provienen de la misma fuente. El término griego, sin embargo, tenía una sílaba adicional.

Nuestra galaxia casera, la Vía Láctea, lleva el nombre de su apariencia de color blanco lechoso en el cielo. La palabra galaxia se desarrolló a partir de las galaxias griegas, con la palabra galax como raíz. El término real "Vía Milky" es una traducción del latín "a través de Lactea."La lechuga proviene de la palabra latina para la lechuga," lactuca."La palabra desarrollada a partir de LAC (Lactis) porque el jugo de la planta tiene una apariencia blanca lechosa. Hablantes de francés antiguo pronunciado "lactuca" como "Laitue."El término inglés, desarrollado a partir del plural" laitues ", finalmente se deletreaba" lechuga."

5

Marca y marquesina

Una "marca", como en una sangría o traza, proviene de la antigua palabra inglesa "Mearc" (o "mercenario", dependiendo de si uno provenía de Sajonia o Mercia), que significa límite o frontera. La definición moderna proviene de rastrear los límites de un área (i.mi., Marcando los límites). La palabra se incorporó a muchos nombres de lugares, como Mercia (la región, los ángulos se establecieron en las fronteras del norte de Sajonia) y Dinamarca (o, más bien, marca danemática). El nombre "Mark" es una forma abreviada del nombre latino "Marcus", que proviene de etrusco, un idioma perdido, o de Marte, el dios romano de la guerra, y no está relacionado con el sustantivo/verbo "Mark"."

El título francés "Marquis" originalmente denotó a un noble que gobernó territorio a lo largo de las tierras fronteras. La palabra finalmente llegó a denotar a cualquier noble por encima del estado del recuento, pero debajo de Duke. Durante la guerra, un marqués se quedaría en las habitaciones del oficial en un campamento. La tienda ocupada por un marqués era conocida como una "marquesa."Este término se trasladó al inglés donde se utilizó para referirse a cualquier carpa o toldo por encima de la entrada de un edificio, particularmente en los cines que usaron el espacio para anunciar espectáculos.


4

Ombligo y sinfín

El ombligo, o el ombligo, realizó un viaje más o menos sencillo del inglés antiguo al inglés moderno. Proviene de la antigua palabra inglesa "nafela" (antiguo nórdico, un idioma germánico del norte, lo hizo "nafli"), y significaba el centro del cuerpo. Tradicionalmente se ha considerado los naves como el centro de algo. Los antiguos griegos creían que Delphi era el centro del mundo, y erigieron un gran ombligo de piedra, conocido como Omphalos (griego para el ombligo) que aún se puede ver en el Museo de Delphi. La palabra "naval" proviene de la palabra latina para "barco."

Un sinfín es un dispositivo utilizado para perforar un agujero recto. La palabra es un ejemplo interesante de un fenómeno conocido como aféresis, la pérdida de una letra o sonido en una palabra. La mayoría de los casos de aféresis ocurren cuando la vocal inicial no está estresada (como la forma en que la "zarigüeya" se ha convertido en "zarigüeya"). La palabra original era "Nauger"; Perdió la "n" inicial no porque no estuviera estresado, sino por el artículo "A."Cuando alguien preguntó" ¿Puedes prestarme un nauger??"La gente tendió a escuchar" ¿Puedes prestarme una sinfín??"(Lo mismo pasó con" naranja."Comparar con el español" Naranja.") La palabra proviene de la antigua palabra inglesa" nafugar ", que significaba" lanza del ombligo."

3

Sabio y video

Estas dos palabras tienen que ir hasta el idioma proto-indoeuropeo (pastel) para encontrar su conexión original. Sabio proviene del inglés antiguo "wis."WIS se desarrolló a Proto-Germanic" Wisaz."En última instancia, la palabra proviene de la palabra de pastel*woid-/*weid-/*wid- que significaba" ver ", y de eso" saber."El" W "al comienzo de eso es un pequeño sonido molesto. Fue abandonado del idioma griego desde el principio (el verbo griego "oida", originalmente "woida", significaba "saber"; obtenemos la palabra "idea" de esta palabra), y en latín estaba representado por la letra v. Los idiomas modernos pronuncian la letra como, bueno, no necesitas que te diga cómo pronunciar el alfabeto. Esto no es jardín de infantes. Pero en el antiguo latín, la letra se pronunció de la forma en que pronunciamos la w (Veni, Vidi, Vici fue literalmente pronunciada "Weni, widi, wiki").

A mediados de 1800, se usó "frecuencia" en física para denotar la tasa de vibración en los patrones de onda. A medida que la ciencia se desarrolló, las ondas de radio y sus frecuencias correspondientes ingresaron al vocabulario público. Las frecuencias que se podían escuchar se denominaban frecuencias audibles y, en 1919, se desarrolló el término de la jerga "audiofrequency". Para 1934, las palabras se separaron, y el "audio" se convirtió en una palabra autónoma. "Audio", por coincidencia, es literalmente latino para "Escucho."Al buscar un término correspondiente para que coincida con la tecnología visual, alguien pensó naturalmente en el término latino correspondiente para" Ya veo."La palabra era" video ", y vino de la misma palabra de pastel que el proto-germánico" Wisaz."


2

Cerdo y cerdo

Después de la invasión normanda de Gran Bretaña, Inglaterra fue gobernada por una aristocracia que hablaba francesa, mientras que la gente común hablaba inglés antiguo. Esta dicotomía ha moldeado drásticamente el idioma inglés. El vocabulario derivado del francés o latín ha sido, desde, desde, la marca de la educación (el 96% de las palabras en la prueba de razonamiento de SAT de los Estados Unidos provienen del latín o francés, mientras que solo el 1% tiene una etimología antigua inglesa). El efecto de una aristocracia de habla francesa no se limitó al lenguaje cotidiano educado, sino que también impactó.

La aristocracia no tenía necesidad de pasar tiempo con animales de granja. La única vez que vieron, o hablaban, un animal de granja fue cuando tenían hambre y querían algo para comer. Cuando pidieron comida, usaron nombres de animales de los franceses: palabras como carne de cerdo (del cañón latino), carne de res, aves o venado. Los animales, sin embargo, fueron atendidos por un campesinado que usaba palabras derivadas del inglés antiguo: palabras como el cerdo (de la imagen en inglés antiguo), vaca, pollo y ciervos. La división en la terminología se consolidó lentamente en el idioma, dando a las palabras derivadas de latín para los animales el significado de la carne de esos animales.

1

Verdadero y árbol

El árbol proviene del antiguo Treow en inglés, que significa "Árbol."En sí misma, la palabra tiene una historia directa. Curiosamente, la palabra "verdadero" proviene del viejo inglés Treowe, que significa "fiel" o "firme."La palabra se desarrolló metafóricamente a partir de la imagen de un árbol como arraigada al suelo e inamovible, y por lo tanto firme. Lo interesante de este significado, y la razón por la que lo he presentado como la entrada número uno, es que esta palabra "verdadera" nunca ha perdido por completo su significado original de "ser fiel."La idea de la" verdad "en otros idiomas tiene sus raíces en palabras radicalmente diferentes. Las veritas de Latin provienen de palabras asociadas con realidad y experiencia, lo que significa "algo que se puede confirmar."Aletheia de Greek significa" no olvidado "y estaba atado estrechamente a la transmisión de historias de una generación a la siguiente.

En inglés, sin embargo, la verdad proviene de la lealtad, la firmeza y la fidelidad. Este significado original nunca se ha perdido. Tenemos frases como "un verdadero amigo" para significar a alguien que te queda a tu lado cuando los tiempos son difíciles o "fieles a su palabra", que se refiere a alguien que no rompe una promesa, pero sigue siendo firme y fiel a lo que dijo. Es absolutamente fascinante que después de mil quinientos años de uso, la palabra todavía tiene elementos de su connotación original. El significado en sí se ha mantenido firme a lo largo de los siglos.